Learn more about me
Freelance translator focusing on audiovisual translation.
Officially certified in Audiovisual Translation! 🎬🎮 I’ve explored dubbing, subtitling, and audio description, honing my skills under exceptional teachers. Now, I’m diving into projects focusing on storytelling, accessibility, and bringing characters to life. Excited for what’s next!
Check out my resume
National Technological University, Argentina
Audio description: Cinema, theater, and museums.
Subtitling: Cinema, video games, and for hearing-impaired people.
Dubbing: Cinema and video games.
National University of Córdoba, Argentina
Translating texts and documents of a public and private nature from English into Spanish and vice versa, in the commercial, scientific, legal, literary, journalistic, and technical fields.
Remote, Worldwide
Remote, US Based
Córdoba, Argentina
My Services
Over-the-phone interpretation and video remote interpreting for medical and business meetings.
Scriptwriting or adaptation for people who are blind or visually impaired. Cinema, theater, and museums.
Contact Me
Remote, from Córdoba, Argentina
+54 9 351 550-7892